ここは、表紙『日々の雑記』最終行に現れる「ムンビーナ語」の文章を解説するページです。原文に直訳語を添せ、意訳と共に意義を説明し、最後に「文字綴り機(別ページ)」用の綴りを表示します。表紙スペースが狭く、時々赤字で追加補足があります。
→ムンビーナお知らせ / LCお知らせ / トク・ピシン雑記
25/10/13
tat bu pimna nn taetaenah ta bana iu'utnan bana.
時 を 分けるの 而 使い−得るの 為 な 字−出さ−れ な。
「時(期)を分けて使える為の書類(紙=カード)である。」
→
「定期券」の事を説明して終わらさせられた。
Komyuta pas, yu ken yusim insait long taim ol i divaidim.
cauto cuon di pouus manure en tempo bangito.
tat bu pim-na nn naih tae-tae-nah ta bana iu-ut-nan bana pae ba.
25/10/14
kuma bana TT bu utnah ta bana tinh, uonae ba.
小 な 画 を 出すの 為 な 力は 好−否 也。
「小さい絵を描く為の労力は、なかなかですなぁ。」
→
出来たら笑ったから良しとする。「 uo-nae 」は「好否」=「う〜ん、どうかな〜」ぐらい?
Strong bilong droim liklik piksa i tait, a?
mago puo eture imagon paruo, asus ne-bone, ne?
kuma bana TT bu ut-nah ta bana tinh, uo-nae bah nai?
25/10/15
mae'auna bu mae'utnaena nn, au tath baunannah si.
見るべき−我 を 見−出さぬの 而、我(の)時が 捨てられるの・ と。
「見たいの(作品)を決め(て)ないと、必要な時間が削がれるだろう。」
→
ここを書いた後行って来た、動画いっぱい見た。
Sapos mi no makim pinis ol wok mi laik lukim na taim bilong mi bai go lus.
con mi ne abus deuasito aroin cuon mi uidas, tempo mio asas pansito.
mae-au-na ut-nan bu auh mae-ut-nae-na nn, au tath bau-nan-nah si tut-ku.
サイトホーム 言語ホーム 文字綴り機 || 逆引き単語帳 || L.C.単語帳
(c) PHALSAIL Headquarters