Languo Comono rough training

Conlang index  Eng. index  Japanese  LEXICON


victimnightmareLanguo Comono is a position of a petty Indo-Europian language. So it has ordinary style of language.
It is disqualified for a Conlang probably. In the first place, a greeting, "Guation!" (Have peace!) OK! Say it!
Why I act this ...

victim well... "Goo-wah--tee-auuunnn...."
eh... how do you say "I love you " ???
nightmare (kidding?) Say below:

>> Mi amus din. <--- I love(Pr) You(Ac).

-us is a suffix of Verb(present), -n is a suffix of Accusative. In fact, it is free word order comparatively.
And, we established standard of word order in this page as English style.

Have a Lexicon

nightmare Caution!!
suffix -o words are Nouns, -i words are plural, -us words are Verbs, there's no use in talking. Each words that are shown in the lexicon, are able to be changed into suitable forms with your judgement.
>>> baro = "a bar" / barus = "(to) attack" / barito = "attacked"

-a creates feminine, but it is not an essential condition.
And, suffix -et- is used frequently.
>>> bar-it-et-a-i-n = attacked girls
(stem- p.p. - redu. - fem. - pl. - acc.)

ne --> no concrete "no" --> nalo abstruct "no" --> non accusative of the word ...... each words have some unprincipled way.

much later on, we've got the special ending of words for the first-person. An accent(stress) remove into the part of "-oo".

>> amoo din. <--- love-I you(Ac).
>> amioo din. <--- loved-I you(Ac).
>> amaoo din. <--- will love-I you(Ac).

but, this is not so formal.



>> To, cuo?

victim Ah? easy for me, "this - what?" --> "What is this?"

>> Mi, omo.

victim OK OK, "I - man" --> "I am a man" .... male?
I feel like "Mi, fema." --> "I am a woman".

>> Mi asus ome.

victim What? where is a differrence in this with that?
nightmare This is "I am as a man", in short you can read this "I have become a man".
You can make a distinction Essence(un-changeable) and Condition(changeable).
Or, you can read this case "I have become a husband."

Kappa <--- To, malo. A to asus male.

victim weeeell...."He? is bad, and he is in bad.. a sickness" ...OK?
nightmare Call "it". lol ...The second half is correct answer.
Kappa Mi asas omeeeee. I'd beeee a maaan.



>> To asus en malo.

nightmare You can say like this.
victim Uh... "be in"... then, "That is in bad".
That say that "Their living environment is no good"?

nightmareand..... copula "e" has been recognized now.....

>> To e malo.

....... this sentence is "this is bad", well, it is in an ordinary grammar.
victimThis is the additional of hesitation.



>> Mi gitas dome dio.

victim "I, will go, to house-you ... your house", OK?
nightmare You'd pay attention to suffixes than the answer. -as, -e etc.
They change frequently the appearance, those are suffixes of "Future" and "Complement".

Genitive is shown "dome di" = "house - your" --> "your house"
In hardly distinguishable case, you can use Possessive Pronoun.
dome diodome di

Mi gitas dome dio con Cappo. Kappa

victim "with Kappa" .... sure, I don't need Kappas(Japanese monster)
nightmare Prepositions are received into Nominative.

Mi gitas dome dio Cappon. Kappa

victim This case, there is -n... so, git- is "move" ....
"I, will move, to your-house, Kappa(Ac).... Unnecessary for me!
nightmare When the sentence has Accusative, the Verb is read as Transitive Verb.



>> Mi ne omo.
>> Mi ne asus ome.
>> Mi ne gitas dome dio.


nightmare I show you examples of Negative. Kappa I'm a Positive!
victim (ignorance)
They are just as I guess.



>> To cuo asus en fumo to, Cappo malo.

victim "To cuo" is " what is this" .... you want I say so? but...
it's the Relative. Then...."That, (Rel), be, in the rever, bad Kappa"...
"That that is in the rever, is disgusting Kappa."
nightmare It is easy for You who have learned English. But it is little hard to distinction.

Cappo cuon mi malus, asus en fumo to. Kappa

victim This is Accusative Relative! "Kappa I hate ...(abbr.)" ...phew.
nightmare You cannot abbreviate as "Cappo mi malus", like English.
But, "Cappo, mi malus" (<--comma) is possible probably.

>> Toto, di bonus, amo.

victim "all, you, need, love" ....I'd ever heard that.



>> Di asas barito i deueloi.

victim Copulative + past participle??? The passive voice!
In ordinary, "you, will be, attacked, from, monsters."
nightmare Receiving offenders with "i = from", is scamped work.
And, we show you similar Auxiliary Verbs.

>> Mi pouus barure deueloin. Possibility
>> Mi uolus barure deueloin. Desire
>> Mi abas barito deueloin. Perfect tense
>> Mi barus debe deueloin. Duty

victim Generally speaking, they are the similar to English.
nightmare Only "Duty" is an Adverb.

>> Mi asus puo barure deueloin. Ready to do

nightmare Unexpectedly, a new phrase like this has been added.
victim ... meaning, "I ready to beat devils" ???


>> Cuo uolus duon, ne tolas unon.

victim What's this? I understand a part of "want 2(Ac), don't get 1(Ac)"....
nightmare The most important point is "Cuo", in the first.
This is a Relative without preceding words(similar to Someone who ... in English).
"If you run after two hares, you will catch neither."
Kappa Where are "hares" in that sentence? nightmare Screw you.



>> Di ne abus amon en coro dio, sono belo dio ne pouus undure coron omoi.

victim Oh, great number.
"You, don't have, love(Ac), in your mind, your beautiful voice, cannot, shake, people's mind(Ac)" .... Did you hear me?
nightmare This is the Subjunctive mood. There are some Verbs without Conjunction, probably that sentence is the Subjunctive mood.
Or, you can use Future tense to express the Subjunctive mood.
Kappa "If you don't have the love in your mind, your excellent words cannot make a deep impression on the people." What nerve!

nightmare An addition: a preposition "Con" makes an adverbial clause.
e.g. Con di ne abas amon en coro dio..... ---> "With you will not have the love in your mind...."



>> Nemo amus din.

victim ah... "love you(Ac)" but, the first is "no one" then ....
nightmare That is a Negative pronoun. That meaning is "No one loves you."
There is not distinguish between Person and Things.



>> Domo mio, maiuo i dio.

victim Is this the Comparative degree? "my-house, bigger, from(than), yours"
nightmare Receiving opponent with "i = from = than", is scamped work again.
Often, the opponents are used the Possessive Pronoun to keep out of confusion of words.



>> Di, amido mio!

victim It has a tendency to turn to maniac ... "You, my-loving" ....
Perhaps, other way to say "I love You", isn't it?
nightmare Ottimeta! (excellent baby!) Noun-sentence like Japanese language.
By the way, if "Di" is female, "Di, amida mia!" is better to say.
Kappa Use me more! <--- Malissimono (great worst)



>> Ottimeta, Malissimono

nightmare A little column
They are the Superlative degrees, "best" and "worst", see?
And, they are added suffixes, "-et"(reduction) and "-on"(expand). And, the first is more added a suffix "-a"(feminine). ottim-et-a, malissim-on-o
I apply to .... Mi, belissimeta. ... are you listening to me??
victim (shameless...) Those are similar to Italian .... I would not say so? This is a lesser Latin, we guess.



>> To facas bone en deno nerissimo.

victim well ... "He, will do, well, in nearest-day" .... tomorrow??
nightmare That is a correct answer but, if you say it with watching the look of the sky, meaning is "It'll be fine tomorrow".
After all, weather, the working of natures are expressed with 3rd-Person.
And, nerissimo is a presentation of new meaning of "nearest --> next".



>> To abus femeta una.
>> E femeta una.

victim The atmosphere tells me, this is "there is a girl", isn't it?
nightmare Correctly! A similar to "There is ***", in English language.
and the next, a simple method with "e", as existential verb.
For negative, you use "ne".



>> Di logas cuo-ton, a to, sonono canio fuetito.

victim "You, will say, something, and, this, voice-big, dog, lost" .....
"No matter what you may say, but that is howl of an underdog."
..... the second half is "It's no use saying anything now."
nightmare Exactly! But in this time, learn usage of "cuo-to".
This meaning is "something, anything" but, it has methods like this,
"no matter how(what, who, where, etc.) ... may ..."
Kappa Dati me cuo-ton puo edure. Give me something to eat.



>> Mi cogus cuo, to uolus tolure min.

victim "I think what, it want to take me." .... "cuo" is the obstacle.
nightmare cuo makes some clauses frequently.
But, it is without the ending of -n because it is a particle.



>> Dati me udalon!

victimWell.... Give me... water? why do you add "-alo" to the word?
nightmareThis is an additional new usage.... are you understanding?
this meaning is "some, a little, any, aproper amount" etc.
So, this sentence says "Give me some water"!!!
(can it be true?)
Kappa Dati me panalon. Give me some food! ( <----- only say that)



>> En etido aroin

nightmare Languo Comono is a fake as a Conlang because it is near by nature language.
Therefore earnest people who have good taste of linguistics, will be able to understand it easily, instantly.
Of course, you have to learn a large number of words but you have ever seen them anywhere probably.
You maybe have an illusion that the language has been existing.



Conlang index  Eng. index  Japanese