今日のムンビーナ語 with ラングォ・コモーノ (なぜかトク・ピシン)

taenaenai! ここは、表紙『日々の雑記』最終行に現れる「ムンビーナ語」の文章を解説するページです。原文に直訳語を添せ、意訳と共に意義を説明し、最後に「文字綴り機(別ページ)」用の綴りを表示します。表紙スペースが狭く、時々赤字で追加補足があります。
  →ムンビーナお知らせ / LCお知らせ / トク・ピシン雑記

25/06/05
kusuo si pinna nn, binyunh tai si mae'utnat ba nn...

此−様 に 思うの 而、 電−網の 中 で 見−出すの 也 而…
「こう思って、ネットで調べてみたんだがーーー。」
→ ムンビーナで「…」はコンマで出す。なお事の結論は出ていない。
Mi ting olsem, na mi painim dispela kwesten long intanet, na...
mi cogis talon a mi deuasis talon en intuoneto, a ...

ku-suo si auh pin-na nn, bin-yunh tai si ku bu mae-ut-nat ba nn,,,

25/06/06
au yaeh tai si, binyun uyut aku nn'nn bu pinnat ba.

己(の)家の 中 で、電−網(の)お−数(の)事 等−等 を 考えるの 也。
「自宅だとネット容量とか色々考えるし。」
→ 「電網のお数(分量)の事」というのが苦しいが、慣用句といふ事で。
Long haus, mi mas tingting long intanet kapasiti na ol narapela samting.
en domo mio, mi debe cogus ueson intuoneto a adaloi.

au yaeh tai si, bin-yun u-yut aku nn-nn bu auh pin-nat ba.

25/06/07
an yah uo ba nn, a si uo bah si auh pintaenat ba.

己 こそ 好 也 而、 其 で 好 也・ と 我は 思い−得るの 也。
「自分が気分良ければそれで良いと思える。」
→ 他者に迷惑をかけなければ良かろうなどとマトモな事を岩砂。
Sapos mi amamas long mi yet, olgeta i gut.
con suo bono, toto bono.

an yah uo ba nn, a si uo bah si auh pin-tae-nat ba.


サイトホーム 言語ホーム 文字綴り機 || 逆引き単語帳 || L.C.単語帳
(c) PHALSAIL Headquarters