今日のムンビーナ語 with ラングォ・コモーノ (なぜかトク・ピシン)

taenaenai! ここは、表紙『日々の雑記』最終行に現れる「ムンビーナ語」の文章を解説するページです。原文に直訳語を添せ、意訳と共に意義を説明し、最後に「文字綴り機(別ページ)」用の綴りを表示します。表紙スペースが狭く、時々赤字で追加補足があります。
  →ムンビーナお知らせ / LCお知らせ / トク・ピシン雑記

25/12/09
yun bana tat si, aya'aku bu aaih kutnat ba.

多 な 時 に、闇−事 を 奴等は 言うの 也。
「いつも間違いを奴等は言う(奴らが言う事は間違いが少なくない)。」
→ 他の言語で「多く間違いを言う」という表現を見て急遽変更したので短い。
Planti taim ol ansa bilong ol i no stret.
toi logus ne-ueritoi en tempo mauto.

yun bana tat si, aya-aku bu aaih kut-nat ba.

25/12/10
mith, puoyut naeh tai si sunh si tutnat ba.

水は、熱−度 無に 於い て 氷・ と 成るの 也。
「水は温度0℃で氷になるのだ。」
→ 「ゼロ」が無い… nae で誤魔化す事になっている。
Wara i tanim i kamap ais long 0 digri.
udo mutas guace en purotudo 0(no).

mith, puo-yut naeh tai si sunh si tut-nat ba.

25/12/11
ienaena uo'aku yih, iena tam bana uo'aku ba.

為さざるの 好−事 より、為すの 虚 な 好−事 也。
「やらない善よりやる偽善。」
→ 何かトク・ピシン滅茶苦茶になった勘弁してくれ。
Pasin giaman long amamasim yumi i gutpela moa long noken amamasim yumi.
bono uarialo facito, boniuo i bono ne facito.

ie-nae-na uo-aku yih, ie-na tam bana uo-aku ba.


サイトホーム 言語ホーム 文字綴り機 || 逆引き単語帳 || L.C.単語帳
(c) PHALSAIL Headquarters